-
1 au lendemain de jamais
Dictionnaire français-russe des idiomes > au lendemain de jamais
-
2 lendemain
m -
3 jamais
adv- à jamais -
4 lendemain
m1. (précis) за́втра; за́втрашний <сле́дующий> день;la journée du lendemain — за́втрашний день; je suis arrivé le 30 au soir et le lendemain j'étais déjà au travail — я прие́хал тридца́того ве́чером и на сле́дующий день <на друго́й же день> уже́ был на рабо́те; le lendemain matin — на сле́дующее у́тро, у́тром сле́дующего дня; le lendemain de son arrivée il tomba malade — на сле́дующий день по прие́зде он заболе́л; le lendemain de fête — день по́сле пра́здника; послепра́здничный день; j'ai remis ce travail au lendemain — я отложи́л рабо́ту на за́втрашний день; il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même — никогда́ не на́до откла́дывать на за́втра то, что мо́жно сде́лать сего́дня; ● il était triste comme un lendemain de fête — он был о́чень ску́чныйle lendemain était un dimanche — на сле́дующий день бы́ло воскресе́нье;
2. (avenir> за́втра; бу́дущее ◄-его́►;le souci du lendemain — забо́та ∫ о за́втрашнем дне <о бу́дущем>; préparer des lendemains qui chantent — гото́вить/при= све́тлое бу́дущее ║ au lendemain de... — сра́зу по́сле (+ G); c'était au lendemain de la guerre — э́то бы́ло сра́зу по́сле войны́il faut songer au lendemain — на́до ду́мать о за́втрашнем дне;
3. fig. (conséquence, suite) бу́дущее, после́дствие;une rencontre sans lendemain — встре́ча без после́дствий, без бу́дущего; sans lendemain — бесперспекти́вный, не суля́щий ничего́ в бу́дущемsans lendemain — бесперспекти́вный, ↑безысхо́дный; мимолётный (éphémère);
4.:1) и́зо дня в день;nous l'attendons du jour au lendemain — мы ждём его́ со дня на день
2) бы́стро;il a changé d'avis du jour au lendemain — он бы́стро измени́л мне́ние
-
5 lendemain
m1) завтрашний день, следующий день, завтра; перен. ближайшее будущееle lendemain — на другой деньremettre au lendemain — откладывать на завтраpenser au lendemain — думать о завтрашнем днеil ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même посл. — не следует откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня2) перен. последствия, следствиеsans lendemain — не имеющий завтрашнего дня, не сулящий ничего в будущем; не получивший дальнейшего развития -
6 jamais un mot plus haut que l'autre
Quel bon jeune homme! Jamais un mot plus haut que l'autre. (G. Flaubert, Madame Bovary.) — Какой прекрасный молодой человек! От него никогда громкого слова не услышишь.
Nous sommes réunis le lendemain. Jamais le mot d'assassin ne fut prononcé quand nous l'avions tous au bord des lèvres. Jamais un mot plus haut que l'autre. C'était trop tard. Le mélodrame tel qu'il a été vécu. (Y. Navarre, Le jardin d'acclimatation.) — Мы собрались все на следующий день. Ни разу слово "убийца" не было произнесено, хотя оно вертелось у всех на языке. Ни одного резкого слова. Все было уже поздно. Мелодрама была пережита.
Dictionnaire français-russe des idiomes > jamais un mot plus haut que l'autre
-
7 il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
prov.(il ne faut jamais remettre une bonne action [или la partie] au lendemain [тж. il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même])не следует откладывать на завтра то, что можно сделать сегодняDictionnaire français-russe des idiomes > il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
-
8 sans lendemain
бесперспективный; недолговечный, мимолетныйBeau garçon, plaisant aux femmes, il n'avait, malgré ses avantages, jamais connu d'aventures dans la capitale autres que quelques furtives rencontres sans lendemain. (J. Laffitte, Les Hirondelles de printemps.) — Хотя он был красивый парень и нравился женщинам, у него, несмотря на эти преимущества, не было еще никаких приключений в столице, если не считать нескольких редких, мимолетных встреч.
-
9 Ne remets jamais au lendemain ce que tu peux faire faire par un autre.
нареч.афор. Никогда не откладывай на завтра то, что ты можешь поручить сделать другому. (Franфois Cavanna (род. 1923), художник и писатель.)Французско-русский универсальный словарь > Ne remets jamais au lendemain ce que tu peux faire faire par un autre.
-
10 il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même
гл.посл. не следует откладывать на завтра то, что можно сделать сегодняФранцузско-русский универсальный словарь > il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même
-
11 jour
mil fera beau jour quand... — см. il fera beau quand...
le chic du jour — см. dernier cri
j'aurais mieux fait de me casser une jambe le jour où... — см. j'aurais mieux fait de me casser une jambe
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
- à jour- du jour -
12 trois
adj, mfil en trois — см. fil en quatre
par trois fois — см. par deux fois
trois lignes — см. deux lignes
à trois pas de... — см. à deux pas de...
être en trois sauts de... à... — см. être en un saut de... à...
-
13 bon
1. adj m; adj f - bonnequi trop se hâte en cheminant, en bon chemin se fourvoie souvent — см. plus on se hâte moins on avance
il vaut mieux avoir affaire au bon Dieu qu'à ses saints — см. il faut s'adresser à Dieu qu'à ses saints
faire ses bons dimanches de... — см. faire ses dimanches de...
les enfants s'amusent, les nourrices auront du bon temps — см. les enfants s'amusent, les nourrices ont beau temps
bonne garde — см. la garder à qn
de son bon gré — см. de son gré
bon joueur — см. la balle au joueur
les maris sont comme les melons, il faut en essayer plusieurs pour trouver un bon — см. les maris sont comme les melons, il faut en essayer plusieurs pour en trouver un bon
les bonnes nouvelles sont toujours retardées, et les mauvaises ont des ailes — см. les mauvaises nouvelles ont des ailes
un méchant ouvrier ne saurait trouver de bons outils — см. un mauvais ouvrier a toujours de mauvais outils
bon sang ! — см. coquin de sort
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
à bon titre — см. à juste titre
de bon vie bonne fin, de bonne terre bon pépin — см. de bonne vie bonne fin, de bonne terre bon pépin
- être bon- bon ami- bon ange- bon bout- bon état- bon lieu- bon mot- bon sens- bon ton- bon vent2. adv 3. m -
14 même
1. adj, advla femme de César ne doit pas même être soupçonnée — см. la femme de César ne doit pas être soupçonnée
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
- soi-même- à même- de même- de soi2. pron -
15 fête
f -
16 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
17 partie
-
18 pouvoir
1. vaprès lui, on peut tirer l'échelle — см. après lui, il faut tirer l'échelle
des goûts et des couleurs on ne peut disputer — см. des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
- ça peut!2. m -
19 falloir
vce n'est pas le tout de se lever matin, il faut arriver à l'heure — см. c'est peu de se lever matin, mais c'est tout de partir à l'heure
puisque la montagne ne vient pas à nous, il faut aller à elle — см. puisque la montagne ne vient pas à nous, allons à la montagne
il ne faut pas vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
il ne faut pas compter sur les souliers d'un mort pour se mettre en route — см. ne comptons pas sur les souliers d'un mort pour être bien chaussés
pour grandir, il faut manger de la soupe — см. manger de la soupe
-
20 remettre
- 1
- 2
См. также в других словарях:
lendemain — [ lɑ̃dmɛ̃ ] n. m. • v. 1300; l endemain XIIe; de demain 1 ♦ Jour qui suit immédiatement celui dont il est question (cf. Le jour d après). ⇒ demain. Le lendemain matin. La journée du lendemain. La pilule du lendemain. Remettre au lendemain (⇒… … Encyclopédie Universelle
Lendemain — Lendemain … Wikipédia en Français
LENDEMAIN — s. m. Le jour qui a suivi ou qui suivra celui dont on parle. Ils partirent le lendemain. On l a remis au lendemain. Différer jusqu au lendemain. Le lendemain de ses noces. Le lendemain des fêtes. Il ne faut jamais remettre une bonne action au… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
LENDEMAIN — n. m. Le jour qui a suivi ou qui suivra celui dont on parle. Ils partirent le lendemain. Différer jusqu’au lendemain. Le lendemain de son arrivée. Il arrivera pour chacun de nous un jour qui n’aura pas de lendemain. Personne n’est assuré du… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Elles n'oublient jamais — Données clés Réalisation Christopher Frank Scénario Christopher Frank Jean Marc Roberts Acteurs principaux Thierry Lhermitte Maruschka Detmers Nadia Farès Pays d’origine … Wikipédia en Français
Du jour au lendemain (film, 2006) — Pour les articles homonymes, voir Du jour au lendemain (homonymie). Du jour au lendemain est une comédie française réalisée en 2005 par Philippe Le Guay, sortie le 15 mars 2006. Il mêle humour et interrogation, Benoit Poelvoorde est pour le film… … Wikipédia en Français
Parker lewis ne perd jamais — Titre original Parker Lewis Can t Lose Genre Sitcom Créateur(s) Clyde Philips Lon Diamond Pays d’origine États Unis … Wikipédia en Français
Elles N'oublient Jamais — Réalisation Christopher Frank Acteurs principaux Thierry Lhermitte Maruschka Detmers Nadia Farès Scénario Christopher Frank Jean Marc Roberts Genre Drame Durée … Wikipédia en Français
Parker Lewis ne perd jamais — Titre original Parker Lewis Can t Lose Genre Sitcom Créateur(s) Clyde Philips Lon Diamond Pays d’origine Ét … Wikipédia en Français
Je ne t'oublierai jamais — Épisode de Angel Titre original I Will Remember You Numéro d’épisode Saison 1 Épisode 8 Invité(s) Sarah Michelle Gellar, dans le rôle de Buffy Anne Summers Réalisation David Grossman Scé … Wikipédia en Français
Hiver québécois — Lendemain de tempête de neige à Montréal. Avec une durée de près de cinq mois, l hiver québécois est une composante incontournable de l art de vivre au Québec et de sa culture. Sommaire 1 … Wikipédia en Français